| Horaz: Carminum. Liber tertius. Ode 30
An Melpomene: Dauerhafter als Erz "Exegi monumentum aere perennius" |
| 1 | Exegi monumentum aere perennius Regalique situ pyramidum altius, Quod non imber edax, non aquilo impotens Possit dixuere aut innumerabilis |
| 5 | Annorum series et fuga temporum. Non omnis moriar multaque pars mei Vitabit Libitinam: usque ego postera Crescam laude recens, dum Capitolium |
| 9 | Scandet cum tacita virgine pontifex. Dicar, qua violens obstrepit Aufidus Et qua pauper aquae Daunus agrestium Regnavit populorum, ex humili potens, |
| 13 | Princeps Aeolium carmen ad Italos Deduxisse modos. Sume superbiam Quaesitam meritis et mihi Delphica Lauro cinge volens, Melpomene, comam. |
| Aus
Copyright-Gründen bringe ich hier keine der gängigen
Übersetzungen; den deutschen Text suche man unter den |
| Anmerkungen |
| [7] Libitina: Im Tempel der Venus
Libitina war das Geschäftslokal des Leichenbestatters; daher:
Todesgöttin [9] Pontifex: Mitglied eines Priesterkollegiums [10] Aufidus: Fluß der Heimat Horaz' in Apulien; heißt heute Ofanto [11] Daunus: König der apulischen Küste [13] Aeolium, äolisch: ein griechischer Stamm, zu dem die Dichter Alkaios und Sappho gehören [15] Delphi: die Orakelstätte Apollos [16] Melpomene: Muse des Gesangs |
| Gedichte zum Nachruhm |
und unter |
| Links |